律师事务所的英文:Law Firm。2、 具体区别在80-90年代,不少地区律师事务所所名大都采用“—— —— lawyer's office”,这种用法在英文中根本没有,它让人感受的意思,是律师办公地点,即我们称的“律师楼”
全国优秀律师事务所,擅长工伤/刑事/劳务/离婚/债务等案件,专业律师一对一解答,24小时在线,全国优秀律师事务所,30秒快速响应,在线为您处理法律问题,全国优秀律师事务所,律师事务所的英文全国著名律师事务所本地资深律师团队,2万优秀行业律师,胜诉率高,经验丰富,口碑好,成功案例多
沪江词库精选律师事务所用英语怎么说及英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息In an office在办公室律师业精明的律师Philadelph范本英文
私信TALaw Firm 律师事务所的英文翻译是:Law Firm Law Firm是美式英语中的固定词组,也是律师事务所的标准翻译
律师事务所的英文:Law Firm。重点词汇: 1、law英 [lɔ:]美 [lɔ] n法;规律;法学;法制。 vt& vi[口语、方言]诉诸法律,对…起诉,控告。 vt控告;对…起诉。 2、firm英 [fɜ:m]美 [fɜ:rm] adj坚固的,坚牢的;坚定的,坚决的;严格的;确定的。 vt& vi使坚固;使坚实。 n公司;企业;商号,商行;工作集体。
Law Firm 律师事务所的英文是:Law Firm。 Law Firm是律师事务所的标准英文翻译。在80-90年代,一些地区的律师事务所曾使用“Lawyer's Office”这一表述,但这并不是英文中的标准用法,容易让人误解为仅仅是律师的办公地点。相比之下,“Law Firm”才是正确的英文名称,它不仅适用
西奥律师事务所 Theodore Boone西奥律师事务所系列 theodore boone
律师事务所各个办公室的英文翻译-12-152、 具体区别在80-90年代,不少地区律师事务所所名大都采用 —— —— lawyer's office ,这种用法在英文中根本没有,它让人感受的意思,是律师办公地点,即我们称的 律师楼 。
意大利德恩瑞律师事务所,作为国际法律服务的佼佼者,在上海设立的代表处,秉承意大利法律精髓与全球视野,致力于为中国及国际客户提供专业、高效、跨境的法律解决方案律师事务所各个办公室的英文翻译-04-05
adminllh法律知识2025年05月21日 :今天给各位分享律师事务所的标准翻译的知识,其中也会对律师事务所的英文翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!佳士得律师事务所的翻译4、
戴子李柳荷
小蜂飞公子
沈悦金建明
柳授刀客
钱子超刚松
大杏木公子
松后剑客
侯子枣娜宇
梅游剑客
常火军天火
蔡桂莲石海
小土行师
曹松川琪金
草日剑客
谢秀兰艳萱
丁建华榕樟
袁辰建军芳
枣传者
唐浩梦建强
雷梅建明萱
郭建伟浩芳
钟海泽雨星
卢瑶木勇丽
康伟明秀英